Bucuresti

11 traduceri ale romanului Degete mici de Filip Florian

11 traduceri ale romanului Degete mici de Filip Florian

Detalii

Categorie
Stiri Cultura
Modificat
acum 3 ani si 6 luni
Vizualizari
415

Voteaza & Distribuie

Descriere

11 traduceri ale romanului Degete mici de Filip Florian

Romanul Degete mici de Filip Florian va apărea în Turcia, în anul 2015, la Editura Altin Bilek. Este cea de-a 11 traducere a romanului, unul dintre bestsellerurile Polirom, după publicarea în limbile: engleză (Houghton Mifflin Harcourt, SUA, drepturile pentru întreaga lume), germană (Suhrkamp), maghiară (Magvető), polonă (Czarne), slovacă (Kalligram), slovenă (Didakta), spaniolă (Acantilado, Spania), italiană (Fazi), bulgară (Ciela), arabă (Animar).
După publicarea primei ediţii, în anul 2005, romanul Degete mici a primit Premiul pentru „Cel mai bun debut”acordat de România literară şi Fundaţia Anonimul (2005) şi Premiul Uniunii Scriitorilor din România pentru „Cel mai bun debut în proză” (acordat în 2006). De asemenea, autorului i-a fost acordat Premiul de excelenţă pentru debut în literatură al U.N.P.R.
Degete mici a apărut pînă acum în patru ediţii, toate la Editura Polirom, prima în colecţia „Ego. Proză”, două ediţii în colectia „Fiction Ltd.”, iar cea de-a patra în colecţia „Top 10+”.
Filip Florian s-a născut la 16 mai 1968, în Bucureşti. După debutul cu Degete mici (2005),a publicat, împreună cu fratele său Matei Florian, Băiuţeii (2006), roman ajuns de asemenea la a patra ediţie.

Zilele regelui (2008), al treilea roman al lui Filip Florian, a fost distins cu Premiul „Manuscriptum” acordat de Muzeul Naţional al Literaturii Române şi a fost desemnat cartea anului 2008 la Colocviul romanului românesc contemporan.

În anul 2013, Editura Polirom a publicat un nou roman al lui Filip Florian, Toate bufniţele, bestsellerul Tîrgului de Carte Gaudeamus (noiembrie, 2013, Bucureşti), cîştigător al Premiului pentru „Cea mai bună carte a anului”, secţiunea „Beletristică”, la Gala Bun de Tipar, ediţia a II-a.