Bucuresti

Traducerile in contextul modern – cand sunt necesare si pe ce criterii alegem cu cine colaboram

Traducerile in contextul modern – cand sunt necesare si pe ce criterii alegem cu cine colaboram

Detalii

Categorie
Stiri economie
Modificat
acum 2 luni si 1 saptamana
Vizualizari
208

Voteaza & Distribuie

Descriere

In zilele noastre cunostintele despre cel putin o limba straina sunt necesare. Asta pentru ca am depasit bariere ce tin de spatiu si distante, am extins colaborari si exemplele practice pot continua. Unii relocheaza, unii aleg o alta tara ca destinatie de studiu. Importam mai mult, cautam optiuni de produse oriunde in lume, cautam sprijin medical peste hotare. Nu putem sa ne limitam doar pentru ca limba straina ne sta in cale.

Seviciile de traduceri au devenit in ultimul timp o necesitate demonstrata chiar si in viata de zi cu zi. Cu alte cuvinte nu sunt doar cazuri izolate. Nisa de servicii traduceri este tot mai solicitata. In principal sunt domenii ce au nevoie de o traducere ireprosabila, autorizata. Poate fi vorba de domeniul medical, juridic, IT si multe altele.

Traducatori autorizati
O greseala frecventa este ca atunci cand este nevoie de o traducere solicitantul sa se ghideze dupa pret. Decide astfel locatia, cabinetul de traducere unde va inmana responsabililor textul ce are nevoie de traducere. Insa riscurile sunt destul de multe pentru cazurile celor care minimalizeaza importanta traducatorului in sine si pun pe primul loc ceea ce tine de factori precum bugetul.

De mentionat ca timpul este de asemenea unul mai lung pana la obtinerea rezultatului final, in cazul unora. Se lucreaza si in sistem de urgenta, dar taxa este mai mare, evident. Asadar, un prim reper este legat de traducatorul in cauza. Cu autorizatie la activ, experimentat si cunoscator specific al terminologiei ce se impune dupa caz, acesta trebuie sa solutioneze traducerea in timp util. Abia apoi, conform cu experienta creata, se impune si partea de buget.

Lista de servicii
Aici este propice de amintit despre ce inseamna un cabinet de traducator si munca de amator. Se impune de multe ori ca ulterior unei traduceri sa se realizeze si apostilare, supralegalizare sau colationare. Astfel de servicii se regasesc in cadrul acelor locatii ce dispun de o echipa bine pregatita, de traducatori experti din varii domenii unde autorizatia permite dsfasurarea unor activitati complementare. Se intampla spre exemplu la Inova Translations.

Va conta desigur si limba din si in care se doreste traducerea. Este greu de spus care limba este mai grea sau mai usoara intrucat acolo unde este necunoastere totul este dificil. Conteaza foarte mult si domeniul exact, avand in vedere ca termenii tehnici sunt oricand mai greu de inteles.

Calitatea inainte de toate
In orice, de la produse la servicii ne dorim calitate, aspect ce ne ofera si increderea de a incerca o eventuala colaborare. Cand vine vorba despre traduceri se va dori de asemenea calitate, ce se reflecta in:

Experienta in sine – acolo unde esti primit cu incredere, cu disponibilitate ai toate sansele sa gasesti si oamenii potriviti pentru tipul tau de situatie. De aceea vei si reveni cu drag oricand, de aceea vei recomanda la randul tau.

Comunicarea – Partea de consiliere conteaza mai mult decat crezi. Este vorba de a intelege ce ai nevoie si cum ti se va rezolva solicitarea facuta. Acest aspect nu se exclude atunci cand vine vorba de solicitarea unei traduceri. Sa intelegi clar timpul estimat spre exemplu inseamna sa stii de la bun inceput cum iti poti desfasura munca ulterior.

Rezultate garantate – indiferent de natura traducerii, aceasta trebuie sa fie una corecta. In joc poate fi vorba de reputatia cuiva, de un castig, de un contract de colaborare, pierderi ale unor sanse, de destin schimbat daca ne referim la un diagnostic sau fisa medicala a unui pacient. Nici nu se pune problema ca rezultatul oferit sa nu fie unul corect.

Unele cabinete de profil dispun de servicii de proofing de asemenea. Asadar, pentru o a doua verificare, in conditiile in care se doreste inca o parere, se poate solicita ajutor. Asta nu poate sa insemne decat demonstratia faptului ca prestatorul in cauza dispune de resursele spre a fi de un nivel expert si a oferi o traducere impecabila.
Inova Translations este o recomandare pentru cei in cauza, avand nevoie de o traducere din domenii diverse.

Datorita anilor de experienta traducerile oferite sunt ireprosabile, colaborarile cu experti din diverse domenii reprezentand clar un avantaj pentru solicitanti. Oferta lor poate fi gasita online, in cadrul paginii oficiale www.servicii-traduceri.ro.

Autor

  • E-Advertising
  • 0Partener de afaceri

  • Cu peste 4 ani de experienta in dezvoltarea de strategii eficiente de SEO, echipa noastra este capabila sa ofere rezultate exceptionale intr-o perioada scurta de timp. Pe langa serviciul principal pe care se axeaza, cel de optimizare pentru motoarele de căutare, E-Advertising ofera o gama larga de servicii asociate marketingului online, respectiv: redactare de advertoriale, webdesign, webhosting, SMS API, SEO Content Writing, promovare in retele de socializare.
  • 0732941354