"A fi sau a nu fi". Spectacolul lui Thomas Ostermeier cu "Hamlet" incepe, in mod surprinzator, cu aceasta replica din actul al treilea al piesei. De altfel, traducerea si adaptarea semnate de Marius von Mayenburg au mai multe indepartari de la si intruziuni in textul shakespearian, pastrand insa nealterata esenta lui. Un tur de forta, pe care actorii si scenograful si-l asuma cu brio.
Ostermeier deconstruieste, in stil postmodern, textul de la sfarsitul secolului al XVI-lea, "traducandu-l"...
Stirea completa in: Cotidianul